Traducción de The People Who Owned the Bible de Will Shetterly realizada por fedorento, Dr Zito y Alex Werden.
Había llegado el momento de renovar el Copyright sobre Mickey Mouse para así mantener la propiedad de Disney fuera del dominio público. Fulanito tuvo una brillante idea. En lugar de pedirle al Congreso que añadiese los típicos 20 años a la duración del Copyright ¿Por qué no hacerlo a lo grande y extender el Copyright 500 años?
Menganita añadió una inteligente razón: una extensión de 500 años permitiría a Disney localizar a los herederos de Shakespeare y comprarles los derechos de la obra del Bardo inmortal. No importaba cuanto pudieran pedir los herederos, el acuerdo daría beneficios enseguida. Toda escuela que quisiera representar o estudiar a Shakespeare tendría que enviar un cheque a Disney.»
[Visto en Escolar.net]
Sin duda el nombre de Lulabelle sustituyendo el de María, por cuestines sentimentales y personales, no me hace mucha gracia 😕
Gran relato J. descubres cada cosa…
Si «me se» permite yo lo resumo preguntandome:
¿Se le pueden poner puertas al mar?
Salsaludos fargo.
Sin duda, no se le pueden poner puertas.
Hay que ver que mala leche de historieta, parecía la historia Interminable.
Espero que nadie patente una capa de ozono artificial, ni cosas así.
🙂 Esperemos, esperemos…